Side-by-Side Translator is a Chrome extension for bilingual reading. It turns webpages into a source-and-translation layout so you can compare both versions line by line. Built for language learners, researchers, and people who read seriously across languages.
Your checkout went through. If Creem has already attached the official license key to this checkout, we will show it here automatically.
This is not a full-page machine rewrite button. It is a reading tool: source text stays visible, translation appears alongside it, and you keep context instead of bouncing between tabs.
Articles, docs, blog posts, essays, tutorials — if it is on the web, you can read it with translation beside the original.
Use the popup or the keyboard shortcut to inject a side-by-side reading layout without leaving the page.
Save vocabulary, keep terminology consistent with glossary entries, and choose the engine that fits your workflow.
Read original and translation together instead of replacing the page and losing the author's wording.
Use your own OpenAI, Claude, DeepL, or compatible API key for better translation quality and control.
Free plan includes MyMemory as a low-friction fallback so users can test the workflow before upgrading.
Keep terms consistent for technical, academic, or domain-specific reading.
Save words while reading so the extension becomes a study tool, not just a translator.
Settings stay local. Text is sent only to the translation provider you choose. Payments are handled by Creem.
Simple pricing, no fake enterprise nonsense. Buy it if it makes reading easier.
Good enough to try the workflow.
For people who read every day.
Pay once, keep it forever.
This tool is especially useful for people reading foreign-language articles, documentation, essays, news, and technical resources.
Read original and translated text together instead of losing the source wording in a full-page rewrite.
Keep terminology visible and consistent when reading product docs, developer guides, and research material.
Use side-by-side reading for international news, market research, essays, and niche sources outside your native language.
Full-page translation is fast, but it often hides the original wording and makes comparison hard. Side-by-Side Translator is built for understanding, not just conversion.
You can compare meaning line by line instead of trusting a black-box replacement of the full page.
Seeing both versions together makes it easier to verify meaning, learn vocabulary, and spot weird translations.
Use your own AI engine, your own glossary, and a workflow designed for people who actually read carefully.
It is a Chrome extension that displays original webpage text and translated text side by side for easier bilingual reading.
It is built for language learners, researchers, international readers, and anyone who regularly reads across languages.
Yes. It supports bring-your-own-key workflows where applicable.
Because it preserves the original wording and makes it easier to compare meaning, learn vocabulary, and catch translation errors.
Yes. It is especially helpful for documentation, industry research, and precise reading tasks.
Email support@peonai.net. No ticket labyrinth, no chatbot maze.